当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

总结潘生者,富阳人,幼丧父全文翻译

2025-04-20 01:31:32 阅读(48) 精品歌词网

    潘生者,富阳人,幼丧父全文翻译为:潘生者是富阳人,幼年丧父,只与两个弟弟奉母居住。大德间,江南大饥,道上饿死的人都出都是。

  自己估计没办法得到食物,说:“我没有给母亲的东西,那么母子都会饿死。与其等死,何不用我强壮的身体,稍稍延长母亲的性命呢?”就把母亲托付给两个弟弟,自卖给回鹘人当佣人,于是告诉母亲说:“儿子到钱塘当佣人几个月,得钱米让家人活下去,母亲不用担心。”

  不久,回鹘人把潘生转卖到辽东。不几年,让他回到了自己的家乡。潘生路遇一个女子,还有一个像丫鬟那样的人随行。问他们,说:“是淮人,以前因为饥饿,被父母抛弃,转了好几家。现在主人家让我回去,您是南方人,能带着我一起回去吗?”潘生答应了他们,于是每天拿着瓢在路上乞讨。

  渡过淮水,女子上堂见父母,都痛哭流涕,抱在一起。引潘生互相见面,备好酒饭欢乐。酒饮到一半,拿着酒杯跪在地上说:“我的女儿幸运的完好回来,见到自己的父母乡亲,免遭受霜露盗贼,是您的功劳。吾家还有一些园田;我的女儿可以作为您的妻子。您就不能回去了。”潘生则毅然拒绝说:“我怎么敢以那您的女儿为利呢?我虽然身份低贱,不读书,且义不敢取;况且母亲年老体衰。估计还活着。万一母亲死了,两个弟弟倘若有一个还活着,现在不回去,我又怎么安心在这里呢?”于是告辞回家了。

  原文:

  潘生者,富阳人,幼丧父,独与两弟奉母居。大德间,江南大饥。道殣者相望。自度无所得食,曰:“吾终无以给母,则母子俱死。等死,何若用吾强壮,少延母旦夕活乎?”即以母属两弟,自佣回鹘人,乃告母曰:“儿当佣钱塘数月,得钱米活家,母勿忧。”

  既而,回鹘人转卖潘生于辽东。不数年,使还乡土。生道遇一女子,丫鬟尾行。问之,则曰:“淮人也,昔因饥,父母弃我,转徙数家。今主家使我归,君南人,得挟我同归乎?”生许之,于是日操瓢道乞。

  渡淮,女上堂见父母,皆涕泣,起相抱持。引生相见,即具酒炙乐。饮酒半,执盏跪曰:“吾女幸完骨肉,归见乡里,免罹霜露盗贼,君力也。且君去家久母不知在亡庐舍必墟莽虽有兄弟亦恐不能自存活。吾家尚薄有园田;吾女,实君箕帚妾也。君必无归。”生则毅然谢曰:“吾何敢以若女为利哉?吾虽贱,不读书,且义不敢取;况吾母固衰耄,度尚可活。万一母死,两弟倘或有一存,今遂不归,是吾遽死吾母也,吾又何忍即安此土乎?”遂告归。

  (选自朱国桢《涌幢小品》,有删改)

上一篇:谈论八九不分什么意思

下一篇:讲述坚苦卓绝与艰苦卓绝的意思

推荐阅读:

  • 浅析诚信的名人名言有哪些

    浅析诚信的名人名言有哪些

    诚信的名人名言有:1.丈夫一言许人,千金不易。《资治通鉴》2.在一切道德品质中,善良的本性是世界上最需要的。罗素3.在一个人民的国家中还要有一种推动的枢纽,这就是美德。孟德斯鸠4.欲正其心者,先诚其意,意诚而…
    2021-09-12 阅读(30)
  • 理解不敬,何以别乎的意思

    理解不敬,何以别乎的意思

    不敬,何以别乎的意思是:犬马皆有所养,不敬何有别乎的意思是即使狗和马,也都有人饲养。对父母如果不恭敬顺从,那和饲养狗马有什么区别呢,这句话出自先秦孔子《论语为政》,全句的原文是子游问孝,子曰今之孝者,…
    2021-09-12 阅读(41)
  • 解析杨震暮夜却金文言文翻译

    解析杨震暮夜却金文言文翻译

    杨震暮夜却金文言文翻译:杨震四次升迁,担任荆州刺史、东莱太守。当他到郡上任,路过昌邑时,过去曾举荐的荆州秀才王密正做昌邑的县令。晚上,王密去拜见杨震,怀中揣了十斤金子,送给杨震。杨震说:“我了解…
    2021-09-12 阅读(31)
  • 解惑言默戒文言文翻译

    解惑言默戒文言文翻译

    《言默戒》文言文翻译:邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。过后(他)对我说:我家的鸡有的夜里打鸣,有的早晨却不打鸣,对这种不吉祥怎么办?…
    2021-09-12 阅读(47)
  • 总结巅峰千强是什么意思

    总结巅峰千强是什么意思

    巅峰千强的意思是:顶峰,多用于比喻:巅峰状态。事业的巅峰。用作贬义。多用来形容貌似强大,实质虚弱的人或集团。一般作谓语、定语、状语。秦国和晋国之间发生了战争,晋惠公要使用郑国赠送的马来驾车,大臣庆郑劝…
    2021-09-12 阅读(37)