当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

解惑流水落花春去也 天上人间的意思

2025-02-05 16:57:56 阅读(27) 精品歌词网

流水落花春去也 天上人间的意思

  流水落花春去也,天上人间的意思是:过去像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去,今昔对比,一是天上一是人间。出自五代李煜的《浪淘沙令·帘外雨潺潺》,此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。

    原文:

  帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。

  独自莫凭栏,无限江山。别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。

    译文:

  门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。即使身盖罗织的锦被也受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢愉。

  不该独自一人登楼凭栏远望,引起对故国的无尽思念和感慨。离开容易再见故土就难了。过去像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去,今昔对比,一是天上一是人间。

   注释:

  此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。

  潺潺:形容雨声。

  阑珊:衰残。一作“将阑”。

  罗衾(音qīn):绸被子。

  不耐:受不了。一作“不暖”。

  身是客:指被拘汴京,形同囚徒。

  一晌(音shǎng):一会儿,片刻。一作“饷”(音xiǎng)

  贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。

  凭栏:靠着栏杆。

  江山:指南唐河山。

    赏析:

  这首词,情真意切、哀婉动人,深刻地表现了词人的亡国之痛和囚徒之悲,生动地刻画了一个亡国之君的艺术形象。正如李煜后期词反映了他亡国以后囚居生涯中的危苦心情,确实是“眼界始大,感慨遂深”。且能以白描手法诉说内心的极度痛苦,具有撼动读者心灵的惊人艺术魅力。此词就是一个显著的例子。

上一篇:讲解大林寺桃花古诗的意思翻译

下一篇:剖析家喻户晓什么意思

推荐阅读:

  • 解析晏子谏齐景公文言文翻译

    解析晏子谏齐景公文言文翻译

    《晏子谏齐景公》文言文翻译齐景公在位的时候,下雪下了几天不放晴。景公披着白色的狐皮大衣,坐在朝堂一旁台阶上。晏子进去朝见,站立了一会儿,景公说:“奇怪啊!雪下了几天,但是天气不冷。”晏子回答…
    2021-09-23 阅读(24)
  • 推荐岁暮到家翻译及赏析

    推荐岁暮到家翻译及赏析

    岁月流觞的意思是:岁月流逝,就像溪水中流动的酒觞一样,变动不居。选择一风雅静僻所在,文人墨客按秩序安坐于潺潺流波之曲水边,一人置盛满酒的杯子于上流使其顺流而下,酒杯止于某人面前即取而饮之,再乘微醉或啸…
    2021-09-23 阅读(27)
  • 体会兰之味文言文翻译

    体会兰之味文言文翻译

    兰之味文言文翻译是:兰花的香气,不是可以贴近闻嗅品赏的。它的香气似有似无,时断时续,飘渺萦回,它的清纯以情致韵味胜出。兰花的香气弥漫飘忽,没有一定的地方,所以称她是吉祥或是善。兰花,兼有各种颜色,但它…
    2021-09-23 阅读(26)
  • 关于由是如挂钩之鱼 忽得解脱翻译

    关于由是如挂钩之鱼 忽得解脱翻译

    由是如挂钩之鱼,忽得解脱的意思是:于是心情一下子放松了,好像已经挂在渔钩上的鱼儿忽然得到了解脱。由是:因此。出自宋代苏轼的《记游松风亭》。原文:余尝寓居惠州嘉祐寺,纵步松风亭下。足力疲乏,思欲就亭止息…
    2021-09-23 阅读(29)
  • 体会名言名句关于读书

    体会名言名句关于读书

    名言名句关于读书1、读书百遍其义自见。——西晋陈寿2、读书破万卷,下笔如有神。——唐杜甫3、要知天下事,须读古人书。——明冯梦龙4、书犹药也,善读之可以医愚。——汉…
    2021-09-23 阅读(24)