桥(qiao)分野色的意思是:过桥分(fen)野色的意思(si)是走过桥去看见原野(ye)迷人的景(jing)色。过(guo)桥是指走(zou)过桥。野色是指(zhi)原野迷人(ren)的景色。出处出自(zi)唐代诗人贾岛的(de)《题李凝幽居》。悠闲地住在这里很(hen)少有邻居(ju)来,杂(za)草丛生的小路通向荒(huang)芜小园。鸟儿自由地栖息在池(shi)边的树上,皎洁的(de)月光下僧(seng)人正敲着山门(men)。
原文(wen):
闲(xian)居少邻并,草径入荒(huang)园。
鸟宿池边树,僧敲月下门。
过桥分野(ye)色,移石动(dong)云根。
暂去还来此,幽期不负言(yan)。
译文(wen):悠闲地住在这里(li)很少有邻(lin)居来,杂草(cao)丛生的小路(lu)通向荒芜小园。鸟儿(er)自由地栖息(xi)在池边的树上,皎洁的月光下僧人正(zheng)敲着山门(men)。走过桥去看见原野(ye)迷人的景色,云脚在(zai)飘动山(shan)石也好(hao)像在移动。我(wo)暂时离开这(zhe)里但是还会回来,按约定的日期与(yu)朋友一(yi)起隐居。
扩展资料
这是一(yi)首描写诗人访(fang)友人李凝未遇的(de)小诗,具体创作时间(jian)不详。作者(zhe)走访友人李凝未遇,于是有(you)感而发,创(chuang)作了这首诗。
此诗虽只是写(xie)了作者走访友人未(wei)遇这样一(yi)件寻常小事,却(que)因诗人(ren)出神入化的语言,而(er)变得别具韵致(zhi)。诗人以草(cao)径、荒园、宿鸟、池树、野色、云根等寻常(chang)景物,以及闲居、敲门、过桥、暂去等寻(xun)常行事,道出了(le)人所未道之境界(jie),表达了作者对隐(yin)逸生活的向(xiang)往之情(qing)。
诗中的草(cao)径、荒(huang)园、宿鸟(niao)、池树、野色、云根,无一不(bu)是寻常所(suo)见景物(wu);闲居、敲门、过桥(qiao)、暂去等等,无(wu)一不是寻常的行事。然而诗人偏于(yu)寻常处道出了(le)人所未(wei)道之境(jing)界,语言质朴,冥契自(zi)然,而又韵味醇(chun)厚。