毫不足道的意(yi)思是:意思是不值得说(shuo),不值得称道,不值一谈。陶渊明(ming)《桃花源记》,余人(ren)各复延(yan)至其家,皆出(chu)酒食。停数日(ri),辞去。此(ci)中人语(yu)云,不足为外人(ren)道也。其余(yu)的人各自又把(ba)渔人请到自己家(jia)中,都(dou)拿出酒饭来款待他(ta)。渔人停留了(le)几天,向村里人告(gao)辞离开。村里的人对他说我(wo)们这个地方不值(zhi)得对外面的人说啊(a)。
原句:余(yu)人各复延(yan)至其家(jia),皆出酒食。停数日(ri),辞去。此中(zhong)人语云:“不足(zu)为外人道(dao)也。”
意思为(wei)其余的人各自(zi)又把渔人(ren)请到自己家中,都拿(na)出酒饭(fan)来款待他。渔人停(ting)留了几天(tian),向村(cun)里人告辞离开(kai)。村里的人对(dui)他说:“我们这个地方(fang)不值得对外(wai)面的人说啊。”
后以“不(bu)足道”谓不(bu)值得称道,不(bu)值一谈。
扩(kuo)展资料:
故事背(bei)景
“不足为外(wai)人道也”及渔人返寻所志(zhi),迷不得路,使读者(zhe)从这朦胧飘忽的化(hua)外世界退回到现实(shi)世界,心中依旧充满了对它(ta)的依恋。
对桃源(yuan)仙境,世俗(su)之人寻访(fang)无着也不再问津(jin)了,而(er)陶渊明自己却从来(lai)没有停止(zhi)过追求,在《桃花源诗》的结尾(wei)处就剖露了“愿(yuan)言蹑轻风,高举(ju)寻吾契”的心愿。他以桃(tao)花源人为志(zhi)趣相合的契友,热切(qie)期望与之共同(tong)生活于桃花源中(zhong)。
写(xie)其违背桃源(yuan)人“不足(zu)为外人道也(ye)”的叮(ding)嘱。太守遣人(ren)随往的(de)“不(bu)复得路”和刘(liu)子骥的规往不果(guo),都是着意安排(pai)的情节,明写仙境难(nan)寻,暗写桃(tao)源人不愿“外人”重来。