《夜(ye)书所见》
南宋·叶绍翁
萧萧梧(wu)叶送寒声,江上秋风(feng)动客情。
知有儿童挑(tiao)促织,夜深篱落一灯(deng)明。
译文:瑟瑟(se)的秋风吹(chui)动梧桐树叶,送(song)来阵阵寒意,江(jiang)上秋风吹来不禁(jin)思念起自己(ji)的家乡。忽然看到远(yuan)处篱笆下的(de)灯火,料想是(shi)孩子们在捉蟋蟀。
注释:
①萧萧:风(feng)声。梧:梧桐树。
②客情:旅客思乡(xiang)之情。
③挑:捉。促织:俗(su)称蟋蟀,有的地区叫蛐(qu)蛐儿。
④篱落:篱笆。
赏析:
风吹动(dong)梧叶,送来阵阵(zhen)寒意,客(ke)游在外的诗人(ren)不禁思念起自己(ji)的家乡。他忽然看(kan)到远处篱笆下的灯火(huo),料想是孩子们在捉蟋(xi)蟀。这幅图景令他倍感(gan)亲切,也许他由(you)此想起了自(zi)己的家乡和(he)童年吧。
这(zhe)首诗写羁旅乡思之情(qing),但作者不写如何(he)独栖孤馆、思念家乡,而着重于夜间小(xiao)景。他深(shen)夜难眠,透过窗户(hu),看到不远处篱笆(ba)间有盏灯(deng)火。于是他明白了原(yuan)来是有孩子在捉(zhuo)促织。挑,读(du)上声,指(zhi)以细枝从缝穴中轻(qing)轻挖出蟋蟀。“挑”字用得极(ji)为准确。“以无知(zhi)儿女之乐,反衬出(chu)有心人之苦”便可想见(jian)诗人此时内心深(shen)处的悲哀了