无(wu)波真古井,有节是秋筠的意思是(shi):你心始终如(ru)古井水不起(qi)波澜,高风亮节似秋天(tian)的竹竿。出自宋代苏轼(shi)的《临江仙·送(song)钱穆父》,古井:枯井(jing),比喻内心恬静(jing),情感不为外界事(shi)物所动;
筠(jun):竹。这句(ju)运用的是(shi)比喻和对(dui)偶的手,赞扬了友人淡泊、坚(jian)贞的品格。
原文:
《临江(jiang)仙·送钱穆(mu)父》
一别都门(men)三改火,天涯踏尽红尘(chen)。依然一笑(xiao)作春温。无波真(zhen)古井,有节是秋筠。
惆怅(chang)孤帆连夜发,送行淡(dan)月微云。尊前不用翠(cui)眉颦。人生(sheng)如逆旅,我亦是行人。
译文:
京(jing)城一别我们已是三年未(wei)见,你总(zong)是远涉天涯辗(nian)转在人世间。相(xiang)逢欢笑时依然像(xiang)春天般的温暖。你心(xin)始终如古井水不起波(bo)澜,高风亮节似(si)秋天的竹竿。
心中惆怅(chang)你连夜就要扬(yang)帆出发,送(song)行之时云色微茫月光淡(dan)淡。不要端(duan)着酒杯愁眉不展了。人生就是座旅店(dian),我也是匆(cong)匆过客。
注释(shi):
临江仙:唐教坊(fang)曲,用作(zuo)词调。又名《谢新恩》、《雁后(hou)归》、《画屏春》、《庭院深深》、《采莲回》、《想娉(pin)婷》、《瑞鹤仙(xian)令》、《鸳鸯梦》、《玉连环》。敦煌曲两首,任二北《敦煌曲校录(lu)》定名
《临江仙》。此词双调六十(shi)字,平韵格。
钱穆:名勰,又称钱四(si)。元佑三年,因坐奏开封府(fu)狱空不实,出知越州(今浙江(jiang)绍兴)。元佑(you)五年,又徙知(zhi)瀛洲(治所在今(jin)河北河间)。元佑六年(nian)春,钱穆父赴任途(tu)中经过杭州,苏轼(shi)作此词以送。
父:是对有(you)才德的男子(zi)的美称。
都门:是指都城的城门。
改(gai)火:古代钻(zuan)木取火,四季换(huan)用不同木材(cai),称为“改火”,这里(li)指年度的更替。
春温(wen):是指春天的温(wen)暖。
古井(jing):枯井。比喻内心恬静,情感不为外界事(shi)物所动。
筠:竹。
翠眉:古代妇女(nu)的一种眉饰,即画绿(lu)眉,也专指女(nu)子的眉毛。
颦:皱眉头。
逆(ni)旅:旅舍,旅店。