《臧谷亡羊》文言文翻译为:臧和谷两个(ge)人一起去放羊,把羊全(quan)丢了。问(wen)臧干什么事情去(qu)了,说是拿着竹(zhu)简在读书(shu);问谷干什么事(shi)情去了,说是在和别人(ren)掷骰子游戏。他们两(liang)个人干的事情不相(xiang)同,但在丢失羊这一(yi)点上却是相(xiang)同的。
原(yuan)文:
臧与谷二人相与牧羊,而俱亡其(qi)羊。问臧奚事,则挟策(ce)读书;问(wen)谷奚事,则博塞①以游(you)。二人者,事业不同,其亡羊同也。――《庄(zhuang)子•外篇(pian)》