此吾故人(ren)陈慥季常也,何为(wei)而在此翻译为:这是我的老(lao)朋友陈慥陈季常呀,怎么会(hui)在这里呢(ne)?出自宋代(dai)苏轼的《方山子传》,这是一篇记(ji)叙文,重点(dian)写隐居时的生(sheng)活和思想态(tai)度,说明方山子为(wei)弃显闻富乐,独(du)来穷山中的异人。
原文(wen):
方山子,光、黄间隐人也。少时慕朱(zhu)家、郭解为(wei)人,闾里之侠(xia)皆宗之。稍壮,折节读(du)书,欲以此驰骋(cheng)当世,然终不遇。晚(wan)乃遁于光、黄间(jian),曰岐亭。庵居(ju)蔬食,不与世(shi)相闻;弃车马,毁(hui)冠服,徒步往(wang)来山中,人(ren)莫识也。见其(qi)所著帽,方耸而高,曰(yue):“此(ci)岂古方山冠之遗像(xiang)乎?”因(yin)谓之方山子。
余谪居(ju)于黄,过岐亭,适见焉(yan)。曰:“呜呼!此(ci)吾故人陈(chen)慥季常也(ye),何为而(er)在此?”方山子(zi)亦矍然,问余所(suo)以至此者,余告之故。俯而不答,仰而笑(xiao),呼余宿其家。环堵(du)萧然,而妻(qi)子奴婢皆有自得之(zhi)意。
余既耸然(ran)异之,独念方山子少时(shi),使酒好剑,用财如粪土。前十有(you)九年,余在(zai)岐山,见方山子(zi)从两骑,挟(jia)二矢,游西(xi)山。鹊起于前(qian),使骑逐而射之,不(bu)获。方山子(zi)怒马独出,一发得(de)之。因与余马上(shang)论用兵及古今成(cheng)败,自谓一世豪士。今几日耳,精(jing)悍之色,犹见于眉间,而岂山中之人(ren)哉?
然方山子世有(you)勋阀,当得官。使(shi)从事于其间,今已显(xian)闻。而其家在洛阳,园(yuan)宅壮丽,与公侯等(deng)。河北有田,岁(sui)得帛千匹,亦足以富(fu)乐。皆弃不取,独来穷(qiong)山中,此(ci)岂无得而(er)然哉?
余闻光(guang)、黄间多异人,往往阳(yang)狂垢污,不(bu)可得而见(jian),方山子傥(tang)见之欤?