见(jian)余大喜曰湖中焉得更(geng)有此人翻译是:意思是(shi)那两个人看(kan)见我,十分惊喜地说:湖中哪能还有这(zhe)样赏雪的痴(chi)情人。这句(ju)话来自明·张岱的著(zhu)作《西湖梦寻(xun)》中的一文《湖心亭看雪》,余:我,大(da):十分、非常,焉得:哪里(li)还能够;此(ci)人:这样的人。
见余,大喜曰(yue):湖中焉得更(geng)有此人。(这句话出自《湖(hu)心亭看雪》)
[译文(wen)]:(他们)看见我(wo),非常高(gao)兴地说:“在湖上(shang)哪里还能碰上像(xiang)(您)这(zhe)样(有闲情雅致)的(de)人呢!”
[注]:余:我;大:十分、非常;焉(yan)得:哪里还能够;此人(ren):这样的人。