《煮饭(fan)成粥》的翻译是:有客人在陈太丘(陈寔(shi))家留宿(xiu),太丘让(rang)元方(陈纪(ji))、季方(陈谌(chen))兄弟二(er)人做饭。兄弟二人正在烧火(huo),听见太(tai)丘和客人在谈论,都停下来(lai)偷听。做饭时忘(wang)了放萆子,米都(dou)落进锅里。太丘问(wen):“为什么没蒸饭(fan)呢”。
元方(fang)、季方跪在地(di)上说:“您和客人谈话(hua),我们俩都(dou)在偷听,结果忘了放萆子饭都(dou)成了粥了。”太(tai)丘说:“你们还记得(de)我们说了什(shi)么吗?”兄(xiong)弟回答道:“大概还(hai)记得。”于是兄(xiong)弟二人跪在地(di)上一块儿(er)叙说互相补充大(da)人说的话一点都没有遗(yi)漏。太丘说:“既然这样喝(he)粥就行了(le)何必做饭呢(ne)?”
原文:
宾客诣陈太丘(qiu)宿,太丘使元方、季方(fang)炊.客与太丘(qiu)论议.二人进火,俱委而窃听.炊忘著萆(ba),饭落釜(fu)中.太丘问(wen):" 炊何不(bu)馏?" 元方、季(ji)方长跪曰:" 大人与客(ke)语,乃俱窃听,炊(chui)忘著萆,饭今(jin)成糜." 太丘曰:" 尔颇(po)有所识不?" 对曰:"仿(fang)佛记之." 二子长(chang)跪俱说,更相易夺(duo),言无遗失.太丘(qiu)曰:" 如此(ci)但糜自可,何必饭也?"