一日曝书画,有一牧童见(jian)之,拊掌大笑的(de)意思是:有一天,他晾晒(shai)书画,一个牧童看到了(le)这幅画,拍手大笑(xiao)。出自北宋苏轼的《书戴嵩画牛》,此(ci)文先写杜处士爱好书画(hua),尤为珍惜戴(dai)嵩所作《斗牛图》一轴(zhou),然后在此铺垫基础上(shang)突出一牧童拊掌大(da)笑斗牛画的情(qing)景,最后以古语结束全(quan)篇,暗讥当政者(zhe)不尊重现(xian)实而胡乱变法改(gai)制的错误行为(wei)。
全文短小精悍,情趣(qu)盎然,语言流畅明(ming)快,颇为生动(dong),阐明了(le)绘画要讲(jiang)求形似,寓含(han)着艺术源于生活的深刻(ke)道理。
原文(wen)
《书戴(dai)嵩画牛》
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百(bai)数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦(jin)囊玉轴,常(chang)以自随。一日,曝书画(hua),有一牧童见之,拊掌大笑,曰:"此画斗牛也(ye)?牛斗,力(li)在角,尾(wei)搐入两股间。今乃掉尾(wei)而斗,谬矣。"处士笑而(er)然之。古语有云:"耕当问奴,织(zhi)当问婢。"不可改也。
白(bai)话译文
蜀中(zhong)有一位杜处士,喜好书(shu)画,珍藏(cang)的书画作(zuo)品有数百件(jian)。其中有戴嵩画的(de)《斗牛图》一幅(fu),他特别喜爱,于是用(yong)锦缎作画套,又用玉装(zhuang)饰卷轴,并经常随(sui)身携带。有一天,他晾晒书(shu)画,一个牧(mu)童看到了这幅(fu)画,拍手(shou)大笑,说道:"这画上(shang)画的是角(jiao)斗的牛吗?牛在(zai)互相争斗时,力(li)量用在角上,尾(wei)巴夹在两条后(hou)腿中间,但这幅(fu)画却画成牛摇(yao)着尾巴互相争(zheng)斗,错了。"杜处士(shi)笑了笑,认为(wei)牧童的话(hua)是对的。古人(ren)说:"种田要问耕种(zhong)的奴仆,织(zhi)布要问织绢(juan)的婢女。"这个(ge)道理是不变(bian)的。