《陶侃(kan)惜谷》文(wen)言文:陶侃尝出(chu)游,见人持一(yi)把未熟稻,侃(kan)问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒诘曰:“汝既不田,而戏(xi)贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤(qin)于农作,家给人足。(《晋书·陶侃传(chuan)》)
译文:
陶侃曾(ceng)经外去游览,看到一(yi)个人拿着一(yi)把没熟的稻穗,陶侃问:“拿这些东西干什么?”那(na)人说:“走在路上我看(kan)见它,随便拔一把(ba)罢了。”陶侃十分(fen)生气地说:“你既然(ran)不种田,竟然还糟蹋人(ren)家的稻子!”陶侃(就把(ba)那人抓起来)拿鞭子抽他。(陶侃(kan)爱护庄稼而执(zhi)法严)因(yin)此老百姓(xing)都对农副业肯下(xia)苦力,家家生活(huo)宽裕,人人丰衣足食!
注(zhu)释:
(1)尝(chang):曾经。
(2)持:拿着(zhe)。
(3)何为:即“为何”,疑问代词(ci)作宾语时前置。指(zhi)干什么。
(4) 聊(liao):姑且。
(5) 耳:罢了。
(6) 汝:你(ni).
(7)田:名词(ci)作动词,种田。
(8) 贼(zei):损害,伤害。
(9) 执:捉拿(na)。
(10) 鞭:名词作动(dong)词,鞭打。
(11) 是以:因(yin)此。
(12)足:丰衣(yi)足食。
哲理:
这个故事体(ti)现了陶侃(kan)爱民如子,珍惜(xi)粮食,珍惜(xi)劳动成果,正直(zhi)、重视农耕,爱护(hu)农业生产,保护农民(min)利益的特(te)点。
作(zuo)者对陶侃态度是赞扬,表现了陶侃爱民如(ru)子,珍惜粮食,珍惜(xi)劳动成果,正直的特点(dian)。