以虞待不虞(yu)者胜翻译(yi)为:以有准(zhun)备之师击无(wu)准备之敌的为胜。出(chu)自《孙子兵法(fa)》,原文:
故知胜(sheng)有五:知可(ke)以战与不可(ke)以战者胜,识众寡之用(yong)者胜,上下同欲者胜,以虞待不虞者胜(sheng),将能而君不御者胜(sheng)。此五者,知(zhi)胜之道也。故曰:知(zhi)彼知己者,百战(zhan)不殆;不(bu)知彼而知己,一(yi)胜一负,不(bu)知彼,不知己(ji),每战必殆(dai)。
译文:
预测胜负有(you)五条:懂得(de)什么条件下可以(yi)战,什么条件下(xia)不可以战的(de),胜;懂得众(zhong)与寡的灵活运用的(de),胜;上下一心(xin),同仇敌忾的,胜,以有准备之(zhi)师击无准备之敌的,胜,将领(ling)富于才能而君主(zhu)又不从中(zhong)干预牵制的,胜。这五条就是预知(zhi)胜负的途径。
因此,可以说(shuo):了解敌方也了解自(zi)己,每一次战斗都(dou)不会有危(wei)险;不了解(jie)对方但了解自己,胜(sheng)负的机率各半;既(ji)不了解对方又不(bu)了解自己(ji),每战必败。