群(qun)贤毕至的意思是:品德(de)高尚且有能力的人都汇(hui)聚在这里。毕:都,全(quan)部,通通,是副词。这句话出(chu)自晋·王羲(xi)之的《兰亭集序》:群贤毕至,少长(chang)咸集,此地(di)有崇山峻岭,茂(mao)林修竹。意思(si)是:众多贤才(cai)都汇聚到这(zhe)里,年龄大的(de)小的都聚集(ji)在这里。兰亭这个地方有(you)高峻的山峰,茂盛(sheng)的树林,高高的竹子。
扩展资料(liao):
《兰亭集(ji)序》,又题为《临河序》、《禊帖(tie)》、《三月三日兰亭诗(shi)序》等。晋穆帝永和九年(公元353)三月三(san)日,时任会稽内史的王(wang)羲之与友人谢安、孙(sun)绰等四十一人会聚兰亭(ting),赋诗饮(yin)酒。
王羲之将诸人名(ming)爵及所赋诗作编成一(yi)集,并作序一篇(pian),记述流觞曲水一事,并抒写由此(ci)而引发的内心感慨。这(zhe)篇序文就是(shi)《兰亭集序》。此序受石崇(chong)《金谷诗序》影响很大,其成(cheng)就又远在《金谷诗序(xu)》之上。
这篇文章具(ju)有清新朴(pu)实、不事雕(diao)饰的风格(ge)。语言流畅,清丽动人(ren),与魏晋时期模山范水(shui)之作“俪采百字之偶(ou),争价一句之奇”(《文心(xin)雕龙·明诗篇(pian)》)迥然不同。句(ju)式整齐而(er)富于变化,以短句(ju)为主,在散句中参(can)以偶句,韵律和谐,乐(le)耳动听。
总之,这篇(pian)文章体现了(le)王羲之积极入世的(de)人生观,和老(lao)庄学说主张的(de)无为形成(cheng)了鲜明的对比。给(gei)后人以启迪、思考。