当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

爱的供养表(biao)达了什么意思(si)

2025-02-22 16:42:59 阅读(27) 精品歌词网

爱(ai)的供养表(biao)达了什么意思(si)(si)

  爱的供养表达了(le)的意思是:把你捧在手上(shang),虔诚地焚香,这是晴(qing)川对八爷的怜惜,八爷是让人心疼(teng)的,对历史明了(le)的晴川,只能焚香。明(ming)知是厄运,却不(bu)能改变,这(zhe)一句为整首歌曲奠(dian)定了悲哀的(de)基础。剪下一段烛光,将经纶点亮(liang)。

  【烛光(guang)本是微弱,剪下一(yi)段也就更(geng)弱了,晴川不敢再(zai)看那段历史, 却又不得不面对(dui),只好自欺欺人(ren)的选择糊涂,但八爷的(de)命运在她心中(zhong)又那么清晰,她很矛盾(dun),很悲哀】

  不(bu)求荡气回肠,只求(qiu)爱一场,

  【他们两人都希(xi)望平静,不像卷入夺(duo)嫡纷争,但生(sheng)在帝王家,要保命,就要斗争。这句歌(ge)词,只是一个飘渺的愿(yuan)望罢了 】

  爱到最后受(shou)了伤,哭得好绝望(wang)!

  【八(ba)爷和八福晋最后的命运(yun)······我不想说了(le),雍正没错,八爷也没(mei)错······】

  把你放在心(xin)上,合起了手掌,

  【不计较未来,面对命运,不离(li)不弃】

  默(mo)默乞求上苍,指引(yin)我方向,

  【对要不要(yao)改变历史的彷徨,是上(shang)天让晴川穿越,天(tian)意弄人,无(wu)奈无奈】

  不求地久天(tian)长,只求在身旁,

  【因为(wei)知道八爷(ye)的结局,知(zhi)道没有“地久天(tian)长”,只求不离不(bu)弃】

  累了醉倒温(wen)柔乡,轻(qing)轻地梵唱!

  【很洒脱(tuo),很喜欢,八(ba)爷与郭络罗氏眼(yan)中只有彼此,很(hen)像杨过和小龙女】

  我用尽(jin)一生一世 来将你供(gong)养,

  【我用(yong)今生的修行,换你来世的解脱(tuo)】

  只期盼你停(ting)住 流转的(de)目光,

  【愿你洗尽(jin)浮华,我陪你承受一(yi)切】

  请赐予我(wo)无限爱 与被爱的力(li)量,

  【保护爱人,并且(qie)被爱人保(bao)护的美好(hao)而空洞的(de)愿望】

  让我能安(an)心在菩提下(xia) 静静的观想,

  【一种回归,一种释然(ran),人之一世,不过如此。生(sheng)也,命也;沉也,命(ming)也。】

  我(wo)用尽一生一世(shi) 来将你供养,

  人世(shi)间有太多的 烦恼要(yao)忘,

  【相(xiang)思不相亲,相离不相忘。放下一(yi)切,只留你(ni)衣角的墨香】

  苦(ku)海中飘荡(dang)着你 那旧时的模样(yang),

  一回头发现 早已踏出(chu)了红尘万丈!

  【以为我(wo)们还在沉沦,以为我们(men)还被人操控(kong),蓦然回首,发现,我(wo)们的爱情(qing)只有自己才能明(ming)白,只有自己才能左右(you)。胤禩,为你,相(xiang)濡以沫;为(wei)你,相忘于(yu)江湖。】

上一篇:东周时代秦(qin)国的都城(cheng)中使用时间最长执政国君最多的是

下一篇:繁星落城,漫若浮光是什(shi)么意思

推荐阅读:

  • 使至塞上(shang)古诗翻译

    使至塞上(shang)古诗翻译

    原文:《使至(zhi)塞上》[唐]王维单车欲问边,属国(guo)过居延。征蓬出(chu)汉塞,归雁入胡(hu)天。大漠孤烟直(zhi),长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕(yan)然。译文:乘单车想(xiang)去慰问边关,路经(jing)的属国…
    2022-01-13 阅读(25)
  • 天选之子是什(shi)么意思

    天选之子是什(shi)么意思

    天(tian)选之子的意思(si)是:字面意(yi)思指上天选择(ze)的人,引(yin)申含义是泛指运气(qi)好的人,该词也常常被(bei)用作“天选之人(ren)”。“天选之子”一词最(zui)先来自游(you)戏领域的…
    2022-01-13 阅读(25)
  • 得不偿失是(shi)什么意思(si)

    得不偿失是(shi)什么意思(si)

    得不偿失的意(yi)思是:所(suo)得的利益抵偿不了(le)所受的损失。出处:出自(zi)宋代苏轼的《和子由除(chu)日见寄》。原文:薄官驱我西,远别(bie)不容惜。方愁后会远,未暇忧岁夕。强欢虽有酒,冷酌不成(cheng)席。…
    2022-01-13 阅读(29)
  • 蜀鸡与乌(wu)鸦文言文翻译(yi)

    蜀鸡与乌(wu)鸦文言文翻译(yi)

    蜀鸡与乌鸦(ya)文言文翻译是:豚泽的人(ren)养蜀鸡,身上有花(hua)纹并且脖颈上的毛(mao)呈赤色。有一群(qun)小鸡在四(si)周叽叽叫着(zhe)。忽然有一只鹞鹰从(cong)它们上空飞过,大鸡马上用翅膀(bang)护住小鸡,鹞…
    2022-01-13 阅读(26)
  • 太湖恬(tian)亭翻译(yi)

    太湖恬(tian)亭翻译(yi)

    《太湖恬亭》的翻(fan)译是:恬(tian)亭的栏杆探到水(shui)面上,周边绿树围(wei)绕,溪岸沿(yan)着地势高低(di)错落,一直深入青翠(cui)的山峦。太阳落了人在断桥上单(dan)独地站立,树影倒映水(shui)中,鸟雀在枝…
    2022-01-13 阅读(25)