《少年中(zhong)国说》的翻译是:日本人称呼我们(men)中国,一称作老大帝(di)国,再称还是老大帝(di)国。这个称呼,大概是(shi)承袭照译了欧洲西(xi)方人的话。真是实在可(ke)叹啊!我们(men)中国果真是老大帝(di)国吗?梁任公说:不!这是什么话!这算什(shi)么话!在我心中有(you)一个少年中国(guo)存在。
要想(xiang)说国家的老与(yu)少,请让我先来说一(yi)说人的老与少。老年人常常喜欢回忆(yi)过去,少年人(ren)则常常喜欢考虑将来。由于回忆(yi)过去,所(suo)以产生留恋之心;由于(yu)考虑将来,所(suo)以产生希望之(zhi)心。由于留恋,所(suo)以保守;由于希望,所以(yi)进取。由于保守,所以永远(yuan)陈旧;由于(yu)进取,所(suo)以日日更新。由于回忆(yi)过去,所有的事情都是(shi)他已经经历的,所以只(zhi)知道照惯例办事(shi);由于思考未来,各种(zhong)事情都是他(ta)所未经历(li)的,因此常常敢于破(po)格。
老年人常常多忧虑(lu),少年人(ren)常常喜欢行乐。因(yin)为多忧愁,所以容易灰(hui)心;因为要行(xing)乐,所以产生旺(wang)盛的生气。因为(wei)灰心,所以(yi)怯懦;因为气盛,所(suo)以豪壮。因为(wei)怯懦,所以只(zhi)能苟且;因为豪壮,所(suo)以敢于冒险。因为苟且因循,所(suo)以必定使社(she)会走向死亡;因为敢于(yu)冒险,所以能够创造(zao)世界。老年人常常(chang)厌事,少年人常(chang)常喜欢任事。
因为厌于事(shi),所以常常觉得天(tian)下一切事情都无可作(zuo)为;因为好任事,所(suo)以常常觉得天下一(yi)切事情都无不(bu)可为。老年人如夕阳(yang)残照,少年人如朝旭(xu)初阳。老年人(ren)如瘦瘠的老牛,少年人如初生的虎犊(du)。老年人如(ru)坐僧,少年人如飞(fei)侠。老年人如(ru)释义的字典(dian),少年人(ren)如活泼的戏文。老年人(ren)如抽了鸦片洋烟,少年人如喝(he)了白兰地烈酒。
老年人如(ru)告别行星向黑暗(an)坠落的陨石,少年人如海洋(yang)中不断增生的珊瑚岛(dao)。老年人如(ru)埃及沙漠(mo)中矗立的金字塔(ta),少年人如西伯利亚(ya)不断延伸的大铁路。老(lao)年人如秋后的(de)柳树,少年人(ren)如春前的青草。老年(nian)人如死海已(yi)聚水成大(da)泽,少年(nian)人如长江涓涓初发源。这些是老年人与少年(nian)人性格不同的大(da)致情况。梁任公(gong)说:人固然有这种(zhong)不同,国家也应当(dang)如此。