万夫当(dang)官的意思是:一夫(fu)当关,万夫(fu)莫开形容(rong)地势的险要。出(chu)处李白《蜀道难》节录,剑阁峥嵘而(er)崔嵬,一夫当关(guan),万夫莫开。所守或匪(fei)亲,化为狼(lang)与豺。朝避(bi)猛虎,夕避长蛇。磨(mo)牙吮血,杀人如麻。锦(jin)城虽云乐,不如(ru)早还家。节录部分(fen)在写蜀道难行之余,暗(an)示出对国家前途(tu)的忧虑。
作者:李白(bai)(701—762),字太白,别号青莲(lian)居士。生于西哉碎叶(ye)城(今苏联哈(ha)萨克共和国托(tuo)克马克城),五岁(sui)时随家到绵州(zhou)(今四川省江油(you)县)。自(zi)幼博览群(qun)书,喜弹(dan)琴,击剑。壮时曾遍游(you)名山大川,多所交识(shi)。曾一度入宫,受到玄宗的赏识,后(hou)受谗而退。永王璘东巡失败后,李白受牵(qian)连,流放夜(ye)郎,至巫山赦还,不(bu)久死去。
李白是继屈(qu)原之后的(de)浪漫主义大诗人。和杜(du)甫齐名,世(shi)称“李杜(du)”,是我国(guo)诗坛上最大的诗人(ren)之一。他喜爱(ai)《风》、《雅》,崇尚建安(an),效法屈(qu)宋,模拟乐府(fu)。诗气势(shi)迭宕,洒不群,有(you)“诗(shi)仙”之称。长于古风(feng)。五七言绝句,亦多(duo)可观。他不重声律(lu),律诗较少,杜甫(fu)说他“白(bai)也诗无敌,飘然思(si)不群”、“落笔(bi)惊风雨,诗成泣鬼神。”可见(jian)成就之高了(le)。有《李太白(bai)集》。
出处:李白《蜀道难(nan)》(节录):“剑阁峥(zheng)嵘而崔嵬,一夫当关(guan),万夫莫(mo)开。所守或匪亲,化为(wei)狼与豺。朝避猛虎(hu),夕避长蛇。磨牙(ya)吮血,杀人(ren)如麻。锦城虽云(yun)乐,不如早还家。”
赏释:参看:“黄鹤之飞尚不得(de)过”条(tiao)。节录部分(fen)在写蜀道难行之余,暗示出对国家前(qian)途的忧虑。晋(jin)人张载《剑阁铭》中有“形(xing)胜之地,匪亲勿(wu)居”之语,李白在这里予以发挥(hui)了。“一(yi)夫当关”四句的(de)意思是:“虽然一(yi)夫当关,万夫(fu)莫开。但是,如果所守(shou)或匪亲,就会化为狼(lang)与豺。关隘(ai)险要,如(ru)果不是可靠的人把守(shou),就会反受其害的。后(hou)世吴三桂守(shou)山海关,反(fan)引清兵入关,就(jiu)是一个很(hen)好的例子。作(zuo)者写这诗时,已预(yu)见到了会有这咱情(qing)况发生的。后世用“一夫当关,万夫(fu)莫开”作为成语,来形容地势(shi)的险要。