当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

鲁恭治中(zhong)牟翻译文言文(wen)

2025-02-08 23:53:37 阅读(22) 精品歌词网

鲁恭(gong)治中(zhong)牟(mou)翻译文言(yan)文(wen)

  《鲁恭治中牟》翻(fan)译文言文:鲁恭(gong)担任中牟县令,注重用道德感化百(bai)姓,不用刑罚的方式(shi)。朝中大官袁安听(ting)说这件事,怀疑它不是(shi)真的,暗中派人到中牟(mou)县去视察(cha)。那人与鲁(lu)恭走在田间(jian)小路上,一(yi)起坐在桑树下。有一(yi)只野鸡经过,在他(ta)们旁边停下,旁有一个(ge)小孩。那个人说(shuo):“你为什么不(bu)把它抓住?”那个小孩说野鸡才(cai)是幼鸡,不能抓。那人(ren)很惊讶,对鲁恭辞别(bie)说:“我(wo)此次前来,是要检查(cha)你的政绩的。蝗(huang)虫不犯县境,这是我(wo)看到的第(di)一个现象;爱(ai)护鸟兽,这是(shi)第二个现象(xiang);小孩也怀有(you)仁爱之心,这是第三(san)个现象。我久留只会(hui)打扰贤者。我将快速返回,把情况报告袁安。”

    原文(wen):

  鲁恭为中牟令,重德化,不任刑罚(fa)。袁安闻之(zhi),疑其不实,阴使(shi)人往视之。随恭行阡陌(mo),俱坐桑下。有雉(kai)过,止其(qi)旁,旁有儿童。其人曰:“儿何不捕(bu)之?”儿言雉方雏(chu),不得捕。其人讶而起,与恭决曰(yue):“所以来(lai)者,欲察君(jun)之政绩也。今蝗不犯(fan)境,此一异也(ye);爱及鸟兽,此二(er)异也;童有仁心,此三异也。久留徒扰贤者耳,吾(wu)将速反,以状白安。”(据《后汉书》改写)

    注(zhu)释:

  中(zhong)牟令:中牟县的县官(guan)。

  雉:俗称野鸡。

  徒:只会。

  德(de)化:用道(dao)德感化

  任:用(yong)

  阴:暗中

  阡陌(mo):田间小路(lu)

  反:通“返”,返回

  状:陈述,描绘

上一篇:不问归期是(shi)什么意思

下一篇:礼乐征(zheng)伐自诸侯出是(shi)什么意思

推荐阅读:

  • 游九鲤湖(hu)日记文(wen)言文翻译

    游九鲤湖(hu)日记文(wen)言文翻译

    译文(wen)刚刚到达涧(jian)底,芳叔着急(ji)着出峡,在(zai)峡口坐着等我,不再进(jin)来了。我一个人沿着山(shan)涧的石块前进,站在潭(tan)边的石头上,仰头看两(liang)个瀑布从天直(zhi)下,山上的大石从上面(mi…
    2022-01-21 阅读(22)
  • 三十不(bu)惑四十(shi)而立五十是什么意思

    三十不(bu)惑四十(shi)而立五十是什么意思

    三(san)十不惑四十而(er)立五十的意(yi)思是:三十(shi)而立,是说在(zai)前面阶段的学习和充(chong)实自己修养的基础上(shang),确立自(zi)己在为人(ren)处事,对(dui)待生活的态度和原则。四十不惑,是三(san)十而…
    2022-01-21 阅读(20)
  • 日常英语(yu)口语

    日常英语(yu)口语

    1.把握日常(chang)英语学习特点在日常英语口(kou)语方面,学(xue)生必须增强自主性(xing),在生活中把握英语口(kou)语的特点,老(lao)师只能在课堂上尽(jin)可能为学(xue)生创设情景,通过同(tong)学和老师之间的口…
    2022-01-21 阅读(24)
  • 安其居乐其(qi)业的翻(fan)译

    安其居乐其(qi)业的翻(fan)译

    安其居乐其(qi)业的翻译为:使他居住(zhu)的安心,乐于、喜欢他所做(zuo)的事情。安:安定(ding);乐:喜爱,愉快;业(ye):职业。出自《老(lao)子》第八十章:“民各甘其食(shi),美其服,安其俗,乐(le)其业,…
    2022-01-21 阅读(21)
  • 苏武牧羊(yang)文言文翻译(yi)

    苏武牧羊(yang)文言文翻译(yi)

    《苏武牧羊》翻译为(wei):卫律知道苏武终究不(bu)可胁迫投降,报(bao)告了单于。单于越(yue)发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放(fang)在大地窖里面,不给他(ta)喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼(jiao)雪,同毡毛一…
    2022-01-21 阅读(24)