系我一生心,负你(ni)千行泪的意思(si)是:我将一生(sheng)一世地把(ba)你系在我心上,却辜(gu)负了你那(na)流不尽的伤心泪(lei)。诗句出自宋代柳永(yong)的《忆帝京(jing)·薄衾(qin)小枕凉天气》,是柳永抒写离别相(xiang)思的系列词作之(zhi)一。这首词纯用(yong)口语白描来表现男(nan)女双方的内心(xin)感受,艺(yi)术表现手法新颖(ying)别致。是柳永同类(lei)作品中较有特色的一(yi)首。
原文:
薄衾(qin)小枕凉天气,乍(zha)觉别离滋味。展(zhan)转数寒更,起了还重睡。毕(bi)竟不成眠(mian),一夜长如岁(sui)。
也拟待(dai)、却回征辔;又争奈、已成行计。万种思(si)量,多方开解,只恁寂(ji)寞厌厌地。系我一生心(xin),负你千行泪(lei)。
译文:
小睡之后(hou),就因薄被而被冻醒(xing),突然觉有种难以名状(zhuang)的离别滋味涌上心头(tou)。辗转反侧(ce)地细数着寒夜里那(na)敲更声次,起来了又重新(xin)睡下,反(fan)复折腾终究不能入睡(shui),一夜如同(tong)一年那样漫长。
也曾(ceng)打算勒马再返(fan)回,无奈,为了生计(ji)功名已动身上(shang)路,又怎么能就这样(yang)无功而回呢?千万次(ci)的思念,总是想尽(jin)多种方法(fa)加以开导解释(shi),最后只能就这样(yang)寂寞无聊地不了了之(zhi)。我将一生一(yi)世地把你系在我(wo)心上,却辜(gu)负了你那流不(bu)尽的伤心泪!