临行密密(mi)缝,意恐迟迟归。谁(shui)言寸草心,报得(de)三春晖的意思(si)是:临行前一针缝得那(na)么细密,担(dan)心的是儿(er)子很迟很(hen)迟才能回到自己的身(shen)旁。在阳光雨露哺(bu)育下成长的小(xiao)草,谁说能报答得了(le)春天阳光的恩情(qing)。出自唐代诗人孟郊(jiao)的《游子吟(yin)》,这是一首母爱的(de)颂歌,全诗共六句三十(shi)字,采用白描的(de)手法,通过(guo)回忆一个看似(si)平常的临行前(qian)缝衣的场景,凸显并歌颂(song)了母爱的伟大与无私,表达了诗(shi)人对母爱的(de)感激以及对母亲深(shen)深的爱与尊敬(jing)之情。
原文(wen):
《游子吟》唐(tang)代诗人孟郊
慈(ci)母手中线,游子身上衣。
临(lin)行密密缝,意(yi)恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
译文(wen):
慈母用手中(zhong)的针线,为远行的儿子(zi)赶制身上的衣(yi)衫。
临行前(qian)一针针密密地缝(feng)缀,怕的是儿子回来得(de)晚衣服破损。
有谁敢(gan)说,子女(nu)像小草那样微弱的孝(xiao)心,能够报答得了像(xiang)春晖普泽的慈(ci)母恩情呢?
注释:
⑴游子(zi):古代称远游旅(lu)居的人。吟:体名称。
⑵游(you)子:指诗人自己,以(yi)及各个离乡的(de)游子。
⑶临(lin):将要。
⑷意恐:担心。归:回来(lai),回家。
⑸谁言:一作“难将”。言(yan):说。寸草(cao):小草。这里(li)比喻子女(nu)。心:语(yu)义双关,既指草木的(de)茎干,也指子女的心(xin)意。
⑹报得:报答(da)。三春晖:春天灿烂(lan)的阳光,指(zhi)慈母之恩。三春:旧称农历正(zheng)月为孟春,二月为(wei)仲春,三月为季(ji)春,合称三春。晖:阳(yang)光。形容母爱如(ru)春天温暖、和(he)煦的阳光照(zhao)耀着子女。