叶公好龙的故(gu)事和寓意是(shi):叶公子高好龙(long),钩以写龙(long),凿以写(xie)龙,屋室雕(diao)文以写龙。于是天龙(long)闻而下之(zhi),窥头于牖(you),施尾于堂。叶公见(jian)之,弃而还走,失其魂(hun)魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而(er)非龙者也。这个故事,用很生动的比喻,辛(xin)辣地讽刺(ci)了叶公式的(de)人物,深刻地揭(jie)露了他们只唱高调(diao)、不务实际(ji)的坏思想、坏(huai)作风。
译(yi)文:
叶公喜(xi)欢龙,衣带钩、酒器上都刻着龙,居室里雕镂装饰的(de)也是龙。他这样(yang)爱龙,被(bei)天上的真龙知道后,便(bian)从天上下降到叶公(gong)家里,龙头(tou)搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里(li)。叶公一看是真(zhen)龙,转身就跑,吓得他像失了魂(hun)似的,惊恐万状,不能(neng)控制自己。由此看来,叶公并不(bu)是真的喜欢龙,他喜欢(huan)的只不过是那些像龙的(de)东西而不是龙。
成(cheng)语含义:
叶公好(hao)龙是指表面很喜欢,实(shi)际上不喜欢,实际使(shi)用过程中要注(zhu)意不要把含义用(yong)反,下面的例句就(jiu)是正确的用法:
他愤愤(fen)地大谈社会如(ru)何腐败,暗地(di)里却收受贿赂(lu),这种做法和(he)叶公好龙没有(you)两样。
我对文学的喜(xi)爱不是叶(ye)公好龙,而是要通(tong)过自己的(de)努力来获取更多(duo)的知识,开阔视野。