有人陪你立(li)黄昏,有人(ren)问你粥可温的意(yi)思是:有人在黄昏时分立(li)在门前等你归来,有人(ren)会问你粥饭是否热乎(hu)。也作:无人与我(wo)立黄昏,无人问我粥(zhou)可温。
出(chu)处:改编自清(qing)朝人沈复《浮生(sheng)六记》的原文:“闲(xian)时与你立黄昏,灶前笑(xiao)问粥可温”。
“无人与我立黄昏,无人(ren)问我粥可温(wen)”是《浮生六记(ji)》的读后感。形容非常(chang)孤独的一个人,没(mei)有伴侣,没有感情寄托(tuo),表达独自孤(gu)身一人的(de)萧瑟。本句用于描(miao)述空巢青年(nian)处于独居生活的一种(zhong)状态,表达了一个(ge)人的孤独寂寞(mo)之感,无人关心。
诗句文字清(qing)新真率,无雕(diao)琢藻饰痕(hen)迹,情节则伉俪(li)情深,至死不复;始(shi)于欢乐,终于(yu)忧患,漂(piao)零他乡,悲切动人(ren)。