往来山南北(bei)十余日,以为胜绝,不可胜谈翻译是(shi):在山南来回(hui)已有十多(duo)天,认为景色很优(you)美,不能用语言描述(shu)完。此句节选自(zi)北宋文人苏(su)轼创作的一篇散文,自(zi)记庐山诗《东坡志林(lin)》是一篇别具一格(ge)的游记,以诗话的(de)形式记述了作(zuo)者游庐山时(shi)所看到的情景。
作者将其在庐山(shan)创作的五首(shou)诗串入文中,以精美的诗(shi)句插绘了庐山的(de)奇丽风光,把谈诗与记(ji)游熔为一炉,述(shu)怀抒感,充满(man)了诗情画意,全文朴素自然,说理(li)透彻,优柔自如。
原文:
仆初入(ru)庐山,山谷奇秀,平(ping)生所未见(jian),殆应接不暇,遂(sui)发意不欲作诗。已而见山中僧俗,皆云苏子瞻来矣。不觉(jue)作一绝云:“芒(mang)鞋青竹杖,自挂百(bai)钱游。可(ke)怪深山里,人人识(shi)故侯。”既自哂前言之谬,又(you)复作两绝云:“青山若无素(su),偃蹇不相(xiang)亲。要识(shi)庐山面,他年是故人。”
又云:“自昔忆清(qing)赏,初游杳(yao)霭间。如今不是梦,真(zhen)个是庐山(shan)。”是日,有以(yi)陈令举《庐山记(ji)》见寄者。旦行且(qie)读,见其中(zhong)云徐凝、李(li)白之诗,不觉失笑(xiao)。旋入开先寺,主僧求(qiu)诗,因作一绝云:“帝遣银河一派垂,古来惟有谪仙(xian)辞。飞流溅沫知(zhi)多少,不与徐凝(ning)洗恶诗。”
往来(lai)山南地十馀日,以为胜(sheng)绝,不可(ke)胜谈。择其尤者(zhe),莫如漱(shu)玉亭、三(san)峡桥,故(gu)作此二诗。最后总老同游西(xi)林,又作一(yi)绝云:“横看成岭侧成峰(feng),到处看(kan)山了不同。不识庐山(shan)真面目,只缘(yuan)身在此山中。”余庐山诗尽于此矣(yi)。