君已陌路的意(yi)思是:我和你已成了陌路之(zhi)人。此句是从(cong)《诗经》里面改(gai)编的,新婚之夜,赵灵儿为什么要(yao)吟唱这种大(da)煞风景的(de)诗呢?因为李(li)逍遥与她成婚(hun)是无奈之举,权宜之(zhi)计,终究是要离开的。所以她才说明夕何夕(xi),君已陌路。
全句翻(fan)译:
既然选择离开,就不要说不会(hui)忘记;既然你我没(mei)有缘分,就不(bu)需要誓言,因为誓言(yan)再多也没有用。今(jin)天的一切,就像水流(liu)过一样不留(liu)痕迹。明天、以后,等我们再见的(de)时候,就变(bian)成了陌生人(ren)。
原(yuan)文出自诗经·唐风——《绸缪》
绸(chou)缪束薪,三星在(zai)天。
今夕(xi)何夕,见此良(liang)人。
子兮子兮,如(ru)此良人何!
绸缪(jiu)束刍,三(san)星在隅。
今夕何夕,见此(ci)邂逅。
子兮(xi)子兮,如此(ci)邂逅何!
绸缪束楚(chu),三星在户。
今夕(xi)何夕,见此粲者。
子兮子兮,如此(ci)粲者何!