却立不亲授,谕(tou)以从父行的意思是:韦道安稍往后退(tui),对她们以礼相待,告(gao)诉她们把自(zi)己当做叔父(从前(qian)文可知韦道(dao)安应该比二女父亲年(nian)轻)跟随。却立:退(tui)后站立。不亲授(shou):按照古代封建礼(li)教,男女间不(bu)亲授受东西。这里是说(shuo)韦道安对她们以(yi)礼相见。出自唐(tang)代柳宗元的(de)《韦道安》。
谕:晓喻(yu),告知
以:作为,当做
从(cong)父:父亲的(de)兄弟,即伯父,叔叔(shu)
行:跟行,相随
这句话还是赞美(mei)韦道安的侠义风(feng)度,英雄(xiong)救美之后并未忘乎(hu)所以,一如(ru)既往的执礼守义(yi),与下文的“道安(an)奋衣去,义重利固轻。”相呼(hu)应。