执手温酒(jiu)的意思是:一对老夫老妻,妻子(zi)在温酒,丈夫默(mo)默拿着妻子(zi)的手。原句是:执手温(wen)酒,共赏白头。共赏(shang)白头的意(yi)思是:两人相视而笑(xiao),彼此已是两鬓(bin)斑白。牵着爱(ai)人的手,与他(她)白(bai)头到老。执手温酒,共赏白头是(shi)从“执子之手,与(yu)子偕老”改编而(er)来的。
“执子之手,与子偕老”(读音:zhí zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ xié lǎo)偕音皆(jie) ,源于佚名(ming)《诗经》“邶风”里的(de)《击鼓》篇,原句是(shi)“死生(sheng)契阔,与子成说。执子(zi)之手,与(yu)子偕老。”
译文:
无论聚散(san)与死活, 我曾发誓(shi)对你说。 拉着你手紧(jin)紧握, 白头到老与你(ni)过。