谓其(qi)君不能者,贼其君者也(ye)的翻译是(shi):认为他的君主(zhu)不行的,是(shi)暴弃君主的人。这句(ju)话出自《公孙丑(chou)》上,结合前文是想要(yao)表达:没有同情心、是(shi)非心、羞耻心、谦让(rang)心还要自暴(bao)自弃的人,也会暴弃自(zi)己的君主,如果能够(gou)在发端就及(ji)时遏制并且改正,就可(ke)以安定天下;如(ru)果继续自暴自弃,则会(hui)连自己的父母都(dou)不会赡养。
原文:
孟子(zi)曰:“人皆有不忍(ren)人之心。先(xian)王有不忍人之心,斯(si)有不忍人之政矣。以不忍人之心,行不忍(ren)人之政,治天下可运之(zhi)掌上。
所以谓人(ren)皆有不忍人(ren)之心者,今人(ren)乍见孺子将入于井,皆有怵惕恻隐之心;非(fei)所以内交于孺子之父(fu)母也,非所以要誉(yu)于乡党朋友也,非恶其(qi)声而然也。
由是观之(zhi),无恻隐之心,非人也(ye);无羞恶之心(xin),非人也(ye);无辞让之心,非人(ren)也;无是非之心,非(fei)人也。恻(ce)隐之心,仁之(zhi)端也;羞恶(e)之心,义之端也(ye);辞让之心,礼之端(duan)也;是非(fei)之心,智之端也。人之(zhi)有是四端也,犹其(qi)有四体也(ye)。
有是四端而自谓不能者(zhe),自贼者也;谓其君(jun)不能者,贼其君(jun)者也。凡有四端于我(wo)者,知皆扩而充之矣(yi),若火之始然(ran),泉之始达。苟能充之,足以保四海(hai);苟不充之,不足(zu)以事父母(mu)。”