近乡情(qing)怯的意思是:指远离(li)家乡多年,不通音信,一旦返回(hui),离家乡越近,心情(qing)越不平静,惟恐家乡发生了什么(me)不幸的事(shi)。用以形(xing)容游子归(gui)乡时的复杂心情。
出自(zi)唐·宋之问的《汉江》:岭外音书(shu)断,经冬复历春,近乡情更怯,不敢问(wen)来人。
【译文】流放岭南与亲人断(duan)绝了音信,熬过了冬天又经(jing)历一个新春。越走近故(gu)乡心里就越是(shi)胆怯,不敢打听从家(jia)那边过来的人。
扩(kuo)展资料
1、《渡汉江》创作背(bei)景
此诗一说作于宋之(zhi)问神龙二年(706年)途经汉水(shui)时。宋之问媚附武(wu)则天的男宠张易之(zhi),武氏去世后,唐(tang)中宗将其贬为泷州参(can)军。泷州在岭南,唐时属于极为边远(yuan)的地区,贬往那(na)里的官员因不适(shi)应当地的自然地理条(tiao)件和生活习俗(su),往往不能(neng)生还。
神龙元年(705年)十月(yue)宋之问过岭,次年春(chun)即冒险逃回洛阳,途经(jing)汉江(指襄阳附近(jin)的一段汉水)时写(xie)下了此诗。另(ling)一说,此诗是李(li)频由贬所泷州(zhou)逃归洛阳(yang),途经汉江(指襄阳附(fu)近的汉水)时所(suo)作。
2、《渡汉江(jiang)》鉴赏
诗人(ren)在到达贬所后,即与家(jia)人断绝了联系,且已(yi)持续了半年以上(shang)。在这种情况下(xia),诗人的心境如(ru)何呢?诗(shi)中似未明(ming)言,其实(shi)不然。"近乡情更怯",说明诗(shi)人早巳"情(qing)怯"。对家中情况(kuang)的一无所知,使诗(shi)人的思虑中,增(zeng)加了不安和(he)疑惧:亲人们是否(fou)遭遇到什么(me)不幸呢?
空(kong)间的阻隔,时间的(de)推移,使这(zhe)种不安和疑(yi)惧,日趋沉重地郁(yu)结在诗人的心头。渡(du)过汉水,离乡(xiang)日近,但(dan)心中的恐惧也越来越沉(chen)重,因为不祥(xiang)的猜测,有可能即将被(bei)证实。"不敢问",不(bu)是"不想问",诗人也想(xiang)能尽早知道(dao)家人的消息。
不过,假如能听到(dao)好消息,固然会无限欣喜(xi),但万一相反呢?那(na)么,期待着与家人(ren)团聚的喜(xi)悦,岂不将被这无情的(de)消息一下子所(suo)粉碎?与其(qi)如此,不如听任这模糊(hu)不明再持续下(xia)去,因为毕竟还存在(zai)着一切皆好(hao)的希望啊。
这(zhe)种想问而又不敢问的矛(mao)盾心理,反映了诗人焦(jiao)虑痛苦的心情。大诗人杜甫在战乱中(zhong)与亲人分离,又音信不通,在(zai)《述怀》一诗中(zhong),写了这样几句(ju);"自寄(ji)一封书,今已十月后(hou)。反畏消息(xi)来,寸心亦何(he)有!"尽管(guan)诗人的身(shen)份不同,造成音(yin)书惭绝的(de)原因不同,但(dan)矛盾痛苦的心情(qing)却完全相同。